Laura Aga-Rossi (Italy)

 

   Is one of the founders of Inism and has taken part in all the most important national and international exhibitions. She edited the edition of Qu'est-ce que l''Internationale Novatrice Infinitésimale (Paris-Florence, CICK-Téchne, 1981) as well as Sekondo Kwaderno INI (Rome, Nove Editrice, 1984. She is one of the cosignatories of the Second Ini Manifesto, Apollinaria Signa, (Sant' Apollinare, 1987) as well as of the Third Ini Manifesto, Videoinipoesia, (Rome, 17 June 1990) and author of The Clemente Padín's case. Protomanifesto. What Inism is NOT! (1996).

A french scholar and writer, she is the first person to have translated Picabia's Dadà poems, as well as the Opere complete of Charles Cros and Lacenaire's Memorie di un poeta assassino in to Italian. Her translation of Apollinaire's Peintres Cubistes is includes a most bold choice of calliogrammes, or ideogrammes, translated for the first time into Italian in their original form. She has also translated the first edition of Verlaine's Poètes maudits , which also contains an introduction by Gabriele-Aldo Bertozzi. She is editor of Bérénice, quarterly journal of comparative studies and research on the avant-garde, in which she has contributed several studies on the "poètes maudits", Impulsionism, Integralism, Avant-gardism and Inism. Her choice of authors and themes is indicative of the coherence of her studies. As she herself affirms she spent an initial preperatory period in cultivating her artistic sensitivity, a sensitivity characterised by a latent spirit of rebellion which was to be substituted by an active and conscious involvement in the movement in its pioneering years (1980-1987) and a full awareness of its importance as an aesthetic revolution and the expression and means to operate within it which is characteristic of the subsequent phase of Inism's expansion. Her works are most varied "I usually use oils for their sense of thickness and light, in which each brushstroke is a sign, for the aggressiveness and depth it allows in graffiti and superimpositions, fusions and separations, and also allows me to work monocromatically giving form to colours. But I also use inks which are so light and changeable, and which produce surprising effects of "hasard objectif" and flights into space. Collage on the other hand is more concrete even if I have always used it for transparant effects. These are only a few examples because I also use anvils, quills, hammers, computers, compressors, pencils, exposable film and anything else that allows me to express myself". These works consist of canvasses, art books (the 1992 "Omaggio a ...." series of 70x60 cm may be mentioned here), novels (Autobiografia, for example written in 1989 which is an example of descriptive Inism) an inist book of travels (Trittico odeporico - Bérenice, II, 4 marzo 1994), postal art (Lettere agli Inisti, 1992, for example) and inist poetry and critical and theoretical essays. She also ran a series of courses for primary school teachers in Pescara that took place on 14-15 December 1994 and 25,26,27 January 1995, entitled "INIb(a)m(a)bINI. Incontro con l'Infanzia" of which the acts are about to be published.

Apart from her very personal and critically lucid approach, Aga-Rossi has also made an important contribution in creating inist clothing; there are models in leather, wool, silk, embroidery, some of which have designs and some of which have been branded, all of them being her very own creations. TOP

On la compte parmi les fondateurs de l'Inisme et elle a participé aux manifestations et aux expositions nationales et internationales les plus importantes. Elle a soigné l'édition de Qu'est-ce que l'Internationale Novatrice Infinitésimale (Paris-Florence, CICK-Téchne, 1981) ainsi que l'édition de Sekondo Kwaderno INI (Rome, Nove Editrice, 1984). Elle est l'un des auteurs du Deuxième Manifeste Ini, Apollinaria Signa, (Sant'Apollinare, 1987) et du Troisième Manifeste Ini, Videoinipoesia (Rome, 17 juin 1990).

Écrivain et spécialiste en langue et culture françaises, elle a traduit pour la première fois en Italie les Poesie dadà de Picabia, les Opere complete de Charles Cros et les Memorie di un poeta assassino de Lacenaire. La traduction et la présentation des Peintres cubistes d'Apollinaire avec un choix de Calligrammes des plus courageux paraîtront sous peu dans l'édition Newton Compton Editori: pour la première fois en Italie, les idéogrammes seront traduits sous leur forme originale; elle a choisi de traduire, pour Edizioni Scientifiche Italiane, la première édition des Poètes maudits de Verlaine avec une présentation de Gabriele-Aldo Bertozzi. Elle est rédactrice de Bérénice, revue d'études comparées et de recherches sur les avant-gardes paraissant tous les quatre mois; dans cette revue, elle s'est amplement occupée de "poètes maudits", d'Impulsionisme, d'Intégralisme, d'Avant-garde et d'Inisme. Le choix des auteurs et des arguments traités révèle toute la cohérence du parcours entrepris. Comme elle l'affirme elle-même, elle a d'abord cultivé sa sensibilité et sa préparation, puis à l'esprit de révolte toujours latent, s'est subtituée, dans les années de pionnier du mouvement (1980-1987), une conscience plus complète d'une révolution esthétique et de l'expression et des moyens permettant de la réaliser; son actuelle phase d'expansion iniste a succédé à cette prise de conscience. Sa production est des plus variées: "D'habitude j'utilise la peinture à l'huile dont j'aime l'aspect pâteux et la luminosité, où chaque coup de pinceau est un signe en soi, pour son agressivité et son épaisseur qui s'offre particulièrement à la réalisation des graffiti et des superpositions, des fusions et des décollements; elle me permet aussi de travailler en utilisant une seule couleur, de donner ainsi une forme à la couleur. Mais j'utilise aussi des encres si légères et changeantes qui laissent la surprise au "hasard objectif" et à la fuite dans l'espace. Le collage, au contraire, est plus concret même si je l'ai toujours utilisé dans la transparence. Il s'agit là de quelques exemples seulement car j'utilise aussi l'enclume, la plume d'oie, le marteau, l'ordinateur, le compresseur, le crayon, la pellicule impressionnable et tout ce qui me permet de m'exprimer". Elle crée des toiles, des livres d'artiste (rappelons la série "Omaggio a ..." de 70x60 cm. de 1992), écrit un roman (Autobiografia par exemple, de 1989 qui appartient à l'Inisme descriptif), un récit de voyage iniste (Trittico odeporico &endash; Bérénice, II, 4, mars 1994), s'occupe d'art postal (avec Lettere agli Inisti de 1992 par exemple), écrit des poésies avec ses acrostiches inistes mais aussi des essais critiques et théoriques. Elle a dirigé "INIb(a)m(a)bINI. Incontro con l'Infanzia", ou l'Inisme dans les écoles: il s'agit d'une série de cours donnés aux enseignants de l'école élémentaire de la 6ème. circonscription de Pescara. Ces cours ont eu lieu le 14 et 15 décembre 1994 et le 25, 26 et 27 janvier 1995; les actes de ces cours seront publiés très prochainement sous sa direction.

Aga-Rossi se distingue, non seulement par son empreinte fort personnelle et par sa lucidité critique, mais aussi pour avoir ouvert l'art iniste à l'habillement: ce sont des modèles en cuir, en laine, en soie, qui sont brodés, dessinés, imprimés à chaud; elle crée et exécute directement ses modèles.TOP

E' tra i fondatori dell'Inismo e ha partecipato a tutte le più importanti manifestazioni e mostre nazionali e internazionali. Ha curato l'edizione di Qu'est-ce que l'Internationale Novatrice Infinitésimale (Paris-Firenze, CICK-Téchne, 1981) e del Sekondo Kwaderno INI (Roma, Nove Editrice, 1984). E’ uno degli autori del Secondo Manifesto Ini, Apollinaria Signa (S. Apollinare, 1987); del Terzo Manifesto Ini, Videoinipoesia (Roma, 17 giugno 1990) e autrice de Il caso Clemente Padín. Protomanifesto. Cosa non è l’Inismo (1996).

Scrittrice e francesista, ha tradotto per la prima volta in Italia le Poesie dadà di Picabia, le Opere complete di Charles Cros, le Memorie di un poeta assassino di Lacenaire, Il Romanzo della Mummia di Théophile Gautier, Les Hommes d’aujourd’hui di Verlaine. Di imminente pubblicazione presso Mondadori I Poeti maledetti di Verlaine e per la Newton Compton Editori la traduzione e cura dei Peintres cubistes di Apollinaire con una scelta di Calligrammes tra i più coraggiosi, ovvero gli ideogrammi, nella loro forma originale. E' caporedattore di Bérénice, rivista quadrimestrale di studi comparati e ricerche sulle avanguardie, sulla quale si è ampiamente occupata di ´poeti maledettiª, Impulsionismo, Integralismo, Avanguardia e Inismo. La scelta degli autori e degli argomenti trattati sta a indicare la coerenza del suo percorso. Come lei stessa afferma, ha dapprima coltivato la sua sensibilità e preparazione, poi, allo spirito di rivolta sempre latente, si è sostituito, negli anni pionieristici del movimento (1980-1987), una più completa coscienza di una rivoluzione etica ed estetica e dell'espressione e dei mezzi per operarla, cui fa seguito l'attuale fase di espansione inista. La sua produzione è molto varia: ´Di solito uso il colore a olio, con la sua pastosità e luce, dove ogni pennellata è segno, per la sua aggressività e il suo spessore che si offre a graffiti e sovrapposizioni, fusioni e distacchi e mi permette anche di lavorare monocromaticamente dando al colore forma. Ma mi servo anche degli inchiostri così lievi e mutevoli, con la sorpresa del "caso oggettivo" e la fuga nello spazio. Il collage invece è più concreto pur se l'ho sempre usato nella trasparenza. Sono solo alcuni esempi perché uso anche l'incudine, la penna d'oca, il martello, il computer, il compressore, la matita, la pellicola impressionabile e tutto ciò che mi permette di esprimermiª. Sono tele, libri d'artista (ricordiamo la serie ´Omaggio a …ª di cm. 70x60 del 1992), romanzo (Autobiografia per esempio, del 1989 che rientra nell'Inismo descrittivo), odeporica inista (Trittico odeporico &endash; Bérénice, II, 4, marzo 1994), Viaggio a Pourrières e Fabrezan (Chieti, Solfanelli, 1992), arte postale (con Lettere agli Inisti del 1992, per esempio), poesia con i suoi acrostici inisti, teatro (Gradiva. Colei che avanza, del 1996) oltre a saggi critici e teorici. La sua poetica che vede indissolubilmente legate etica ed estetica, l’ha portata a dirigere ´INIb(a)m(a)bINI. Incontro con l'Infanziaª ovvero l'Inismo nelle scuole, serie di corsi agli insegnanti elementari del 6° circolo di Pescara, corsi che si sono svolti nelle giornate del 14 e 15 dicembre 1994 e del 25, 26, 27 gennaio 1995; il convegno dallo stesso nome tenutosi a Campobasso dal 10 al 13 ottobre 1996 e il corso agli insegnanti della materna del V circolo di Pescara: La creatività come integrazione di pensiero, sentimento e percezione (marzo-giugno 1997).

Aga-Rossi si distingue, oltre che per il personalissimo tratto e la lucidità critica, anche per aver portato l'arte inista nell'abbigliamento; sono modelli in pelle, lana, seta, ricamati, disegnati, impressi a fuoco, tutti ideati ed eseguiti direttamente da lei.TOP

Está entre los fundadores del Inismo y ha participado en todas las manifestaciones más importantes y exposiciones nacionales e internacionales. Se ha encargado de la edición de Qu'est-ce que l'Internationale Novatrice Infinitésimale (París-Florencia, CIC-Téchne, 1981) y del Sekondo Kwaderno INI (Roma, Nove Editrice, 1984). Es una de las autoras del Segundo Manifiesto Ini, Apollinaria Signa, (Sant' Apollinare, 1987) y del Tercer Manifiesto Ini, Videoinipoesia (Roma, 17 de junio de 1990).

Escritora y francesista, ha traducido por primera vez en Italia Poesie dadà de Picabia, Opere complete de Charles Cros y Memorie di un poeta assassino de Lacenaire. La Newton Compton Editori publicará dentro de poco la traducción de Peintres cubistes de Apollinaire con una selección de Calligrammes entre los más audaces, es decir los ideogramas, por primera vez en Italia traducidos con la forma original, mientras que para Edizioni Scientifiche Italiane ha escogido traducir la primera edición de Poètes maudits de Verlaine, con presentación de Gabriele-Aldo Bertozzi. Es redactora de Bérénice, revista cuadrimestral de estudios comparados e investigación sobre las vanguardias, en la que se ha ocupado ampliamente de los "poetas malditos", del Impulsionismo, del Integralismo, de la Vanguardia y del Inismo. La selección de los autores y de los argumentos que trata indican la coherencia de su itinerario. Como ella misma afirma, al principio ha cultivado su sensibilidad y preparación, luego, al espíritu de rebelión siempre latente, se ha substituido, durante los años pioneros del movimiento (1980-1987), una conciencia más completa de una revolución estética y de la expresión, y de los medios para realizarla, a la que sigue la actual fase de expansión inista. Su producción es muy variada: "Generalmente uso la pintura al óleo, con su pastosidad y luz, donde cada pincelada es signo, por su agresividad y espesor, que se presta al graffitto y a las superposiciones, a fusiones y destaques, y me permite además trabajar monocromáticamente dando forma al color. Pero uso también tintas leves y mutables, con la sorpresa del "caso objetivo" y la fuga en el espacio. El collage, en cambio, es más concreto aunque lo haya usado siempre en la transparencia. Son sólo algunos ejemplos porque uso también el yunque, la pluma de oca, el martillo, la computadora, el compresor, el lápiz, la película impresionable y todo lo que ayuda a expresarme". Son telas, libros de artista (recordemos la serie "Omaggio a…" de cm. 70x60 de 1992), novela (Autobiografia por ejemplo, de 1989, que pertenece al Inismo descriptivo), odepórica inista (Trittico odeporico &endash; Bérénice, II, 4, marzo de 1994), arte postal (con Lettere agli Inisti de 1992, por ejemplo) y poesía con sus acrósticos inistas además de otros ensayos críticos y teóricos. Ha dirigido "INIb(a)m(a)bINI. Incontro con l'Infanzia" o sea el Inismo en las escuelas, una serie de cursos a los maestros de la escuela elemental del 6° círculo de Pescara, cursos que se han desarrollado en los días 14 y 15 de diciembre de 1994 y 25, 26, 27 de enero de 1995, cuyas actas, siempre a su cuidado, están por publicarse.

Aga-Rossi se distingue, por su personalísimo rasgo y su lucidez crítica, también por haber llevado el arte inista al vestuario; son modelos en cuero, lana, seda, recamados, diseñados, impresos a fuego, todos ellos ideados y realizados por ella. TOP

 Laura Aga-Rossi
Via Ostiense, 51
00154-Roma